Английский словарь Вордер
Найти Английские слова

Present Perfect и Past Simple: разница между временами

Так как мы с Вами не англоязычные люди, мы должны отдавать себе отчет в том, что русский и английский языки зачастую пользуются разной логикой. Носителям русского языка достаточно трех времен: настоящего, прошедшего и будущего. В английском языке временных форм гораздо больше. Давайте постараемся понять логику англоговорящих и разобраться с одной из самых интересных тем: разницей между Present Perfect и Past Simple.

Present Perfect и Past Simple: выбираем правильное время

Самое главное, о чем следует помнить: Past Simple – это прошедшее время, оно сообщает о том, что уже закончилось. Present Perfect – настоящее время, оно повествует о том, что началось в прошлом и еще не закончилось или закончилось, но имеет связь с настоящим. В большинстве случаев в контексте предложения есть подсказки, которые помогают нам понять, какое время выбрать. В некоторых ситуациях мы можем сами выбирать время в зависимости от того, что хотим сказать.

Мы предлагаем ознакомиться с основными функциями двух времен в форме наглядной таблицы.

Мы используем Past Simple Мы используем Present Perfect
Если в предложении указано конкретное время, когда произошло действие.

My friend went to India on Saturday. – Мой друг уехал в Индию в субботу.

Если время указано «размыто», неточно или не указано совсем. Действие началось в прошлом, неважно когда.

My friend has been to India many times recently. – Мой друг был в Индии много раз в последнее время.

Со словами yesterday (вчера), two hours ago (два часа назад), last month (в прошлом месяце) и т. д., так как они указывают на период времени, который уже закончился.

Yesterday we ate four muffins in a cosy small café round the corner. – Вчера мы съели четыре булочки в небольшом уютном кафе за углом.

Со словами today (сегодня), this week/month (на этой неделе / в этом месяце) т. д., так как они показывают период времени, который все еще продолжается.

Today we have eaten four muffins in a cosy small café round the corner. – Сегодня мы съели четыре булочки в небольшом уютном кафе за углом.

Если действие началось в прошлом и закончилось в прошлом.

He worked in this company for ten years. – Он работал в этой компании 10 лет. (сейчас он не работает в этой компании, действие закончилось в прошлом)

Если действие началось в прошлом, но все еще продолжается в настоящем.

He has worked in this company for ten years. – Он работает в этой компании 10 лет. (он начал работать в прошлом и продолжает работать сейчас, действие продолжается в настоящем).

Если действие произошло в прошлом и не может повториться снова.

Mr. Stevenson performed more than sixty surgeries when he was a surgeon. – Мистер Стивенсон провел более шестидесяти операций, когда был хирургом. (сейчас он не хирург и операции не проводит)

Если действие произошло в прошлом и может повториться еще раз.

Mr. Stevenson is a surgeon. He has performed more than sixty surgeries. – Мистер Стивенсон хирург. Он провел более шестидесяти операций. (он все еще работает хирургом и продолжает проводить операции)

Если что-то произошло в прошлом, но в настоящем ситуация уже изменилась.

lost my sunglasses, but I found them the next day. – Я потерял солнцезащитные очки, но нашел их на следующий день (потерял, но ситуация изменилась: я их нашел, и сейчас у меня есть очки)

Если что-то произошло в прошлом, но в настоящем ситуация не изменилась, а осталась прежней.

have lost my sunglasses. I can’t find them anywhere. – Я потерял солнцезащитные очки. Нигде не могу найти их. (потерял, и до сих пор ситуация не изменилась: я без очков)

После союзов when (когда), after (после того как), until (до тех пор, как), as soon as (как только), by the time (к тому моменту, как), если действие относится к прошлому.

As soon as Kim checked in at the hotel, she went shopping. – Как только Ким зарегистрировалась в отеле, она отправилась за покупками.

После союзов when (когда), after (после того как), until (до тех пор, как), as soon as (как только), by the time (к тому моменту, как), если действие относится к будущему.

As soon as Kim has checked in at the hotel, she will go shopping. – Как только Ким зарегистрируется в отеле, она отправится за покупками.

Мы ознакомились с основными моментами, которые помогают выбрать правильное время. Но в некоторых предложениях могут возникнуть спорные ситуации, когда и Past Simple, и Present Perfect кажутся уместными. Как поступить в таком случае? Давайте разберемся:

  • Выражения this morning (этим утром), this afternoon (сегодня днем), this evening (этим вечером), this night (сегодня ночью) могут обозначать как закончившийся, так и еще не закончившийся период времени. Если утро/день/вечер/ночь еще не закончились, используйте Present Perfect. Если же период, о котором вы говорите, уже закончился, берите Past Simple.

    took a shower this morning. – Я принял душ сегодня утром. (так вы говорите, если утро уже закончилось и наступил день, вечер и т. д.)

    have taken a shower this morning. – Я принял душ сегодня утром. (утро еще не закончилось)

  • Когда мы сообщаем о новых или недавних событиях, предпочтительнее использовать Present Perfect. Однако Past Simple тоже считается правильным временем. Дело в том, что в разных вариантах языка есть свои предпочтения. Так, например, британцам больше по душе Present Perfect, американцам – Past Simple.

    have checked the engine. It’s working well now. = I checked the engine. It’s working well now. – Я проверил двигатель. Теперь он хорошо работает.

    Если вы говорите о давних событиях, используйте Past Simple.

    She moved to Japan long time ago. – Она давно переехала в Японию.

  • Свежие новости всегда передаются в Present Perfect. Однако если за новостью следуют детали события, то во всех остальных предложениях употребляется Past Simple.

    The train has crashed this afternoon (новость). The accident happened near Munich (деталь). Fortunately, no one was injured (деталь). – Поезд сошел с рельсов сегодня днем (новость). Несчастный случай произошел возле Мюнхена (деталь). К счастью, никто не пострадал (деталь).

    The kitchen equipment exhibition has opened in Paris (новость). It was opened by the Mayor of Paris (деталь). The best French chefs visited it (деталь). – В Париже открылась выставка кухонного оборудования (новость). Она была открыта мэром Парижа (деталь). Лучшие французские повара посетили ее (деталь).

  • С наречиями just (только что), already (уже), yet (уже, еще) британцы предпочитают употреблять Present Perfect, американцы – Past Simple. Тем не менее в двух вариантах языка оба времени считаются правильными.

    Lin hasn’t come yet. – Лин еще не пришла. (чаще встречается в британском английском, реже – в американском)

    Lin didn’t come yet. – Лин еще не пришла. (чаще встречается в американском английском, реже – в британском)

  • Если перед вами сложное предложение с союзом since, то часть предложения перед союзом должна быть во времени Present Perfect, а после него – во времени Past SimplePast Simple указывает на конкретный момент в прошлом, а Present Perfect – на то, что действие до сих пор длится или как-то связано с настоящим.

    She has appeared in three musicals since she moved to New York. – Она сыграла в трех мюзиклах с тех пор, как переехала в Нью-Йорк.

    I’m hungry. It has been an hour since we ordered pizza. – Я голоден. Прошел час с тех пор, как мы заказали пиццу.

    Однако если момент в прошлом все еще продолжается, мы можем использовать Present Perfect в двух частях предложения.

    She has never seen her boss since she has worked here. – Она ни разу не видела начальника с тех пор, как работает здесь.

  • Будьте осторожны, когда используете Past Simple в отношении людей, так как это время указывает на истекший период времени. Если вы используете время Past Simple, это может значить, что человек не может повторить какое-то действие. Если вы не уточните причины этого, ваш собеседник может подумать, что человека уже нет в живых.

    He always loved singing. – Он всегда любил петь. (сейчас уже не любит, так как его нет в живых)

    He has always loved singing. – Он всегда любил петь. (любил в прошлом и продолжает любить до сих пор)

    He always loved singing, but now he prefers dancing to singing. – Он всегда любил петь, но сейчас предпочитает танцы пению.

  • Мы употребляем Present Perfect, когда говорим о действии, произошедшем в неопределенный промежуток времени. Но если вы знаете, что человека уже нет в живых, необходимо использовать Past Simple.

    She is a young promising writer. She has written an interesting novel. – Она молодой многообещающий писатель. Она написала интересный роман.

    Leo Tolstoy is a famous Russian writer. He wrote War and Peace. – Лев Толстой – известный русский писатель. Он написал «Войну и мир».

Поделиться

Мой Вордер

Пожалуйста, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы пользоваться всеми возможностями нашего сервиса

Учите Английский язык везде!

Весь наш словарь Английских слов доступен для изучения в нашем мобильном приложении

Также, Вы можете установить наше расширение для браузера, чтобы иметь доступ к нашему словарю.

Скачайте Вордер в Google Play MarketСкачайте Вордер в App StoreСкачайте Вордер в Ru Store