Медицинские термины на Английском языке
Часто, путешествуя нам приходится обращаться ко врачу в новой стране. Знание медицинских терминов в данном случае просто необходимо.
Базовые Английские медицинские слова
Вот список базовых английских слов, связанных с медициной, с переводом, примерами использования и разделением на темы:
1. Анатомия и части тела
Head – голова
• The patient has a severe headache.
Пациент жалуется на сильную головную боль.
Heart – сердце
• The heart is an essential organ in the circulatory system.
Сердце – важный орган кровеносной системы.
Lung – легкое
• Smoking can damage your lungs.
Курение может повредить ваши легкие.
Stomach – желудок
• The patient is complaining of stomach pain.
Пациент жалуется на боль в желудке.
Bone – кость
• The X-ray shows a broken bone.
Рентген показывает перелом кости.
2. Болезни и симптомы
Fever – лихорадка, жар
• He has a high fever and chills.
У него высокая температура и озноб.
Cough – кашель
• A persistent cough may be a sign of an infection.
Постоянный кашель может быть признаком инфекции.
Pain – боль
• Where do you feel the pain?
Где вы чувствуете боль?
Infection – инфекция
• The wound is at risk of infection.
Рана подвержена риску инфекции.
Allergy – аллергия
• She has a severe peanut allergy.
У нее сильная аллергия на арахис.
3. Диагностика и лечение
Diagnosis – диагноз
• The doctor confirmed the diagnosis after further tests.
Врач подтвердил диагноз после дополнительных тестов.
Prescription – рецепт (на лекарство)
• The doctor gave me a prescription for antibiotics.
Врач выписал мне рецепт на антибиотики.
Treatment – лечение
• The treatment will take about two weeks.
Лечение займет около двух недель.
Surgery – операция
• The patient needs surgery to remove the tumor.
Пациенту нужна операция по удалению опухоли.
Vaccine – вакцина
• Vaccines are crucial for preventing many diseases.
Вакцины жизненно важны для предотвращения многих заболеваний.
4. Медицинский персонал
Doctor – врач
• The doctor will see you shortly.
Врач примет вас в ближайшее время.
Nurse – медсестра
• The nurse took my blood pressure.
Медсестра измерила мне давление.
Surgeon – хирург
• The surgeon performed a successful operation.
Хирург провел успешную операцию.
Pharmacist – фармацевт
• Ask the pharmacist about possible side effects.
Спросите фармацевта о возможных побочных эффектах.
Paramedic – фельдшер, парамедик
• The paramedics arrived quickly at the scene of the accident.
Фельдшеры быстро прибыли на место аварии.
5. Медицинские инструменты и оборудование
Stethoscope – стетоскоп
• The doctor used a stethoscope to listen to my heartbeat.
Врач использовал стетоскоп, чтобы послушать мое сердцебиение.
Thermometer – термометр
• Use a thermometer to check if you have a fever.
Используйте термометр, чтобы проверить температуру.
Syringe – шприц
• The nurse filled the syringe with the vaccine.
Медсестра наполнила шприц вакциной.
Bandage – бинт
• Apply a bandage to stop the bleeding.
Наложите бинт, чтобы остановить кровотечение.
X-ray – рентген
• The X-ray revealed a small fracture.
Рентген показал небольшой перелом.
6. Аптека и лекарства
Pill – таблетка
• Take one pill twice a day after meals.
Принимайте по одной таблетке дважды в день после еды.
Antibiotic – антибиотик
• This antibiotic is effective against bacterial infections.
Этот антибиотик эффективен против бактериальных инфекций.
Painkiller – обезболивающее
• The doctor prescribed a painkiller for my back pain.
Врач выписал обезболивающее от боли в спине.
Ointment – мазь
• Apply the ointment to the affected area twice a day.
Наносите мазь на пораженный участок дважды в день.
Drops – капли
• Use these eye drops to reduce irritation.
Используйте эти глазные капли, чтобы уменьшить раздражение.
Эти слова и фразы помогут ориентироваться в медицинской теме и общаться с врачами или фармацевтами на английском языке.
Продвинутые медицинские Английские слова
Вот список продвинутых английских медицинских терминов уровня advanced с переводом и примерами:
1. Анатомия и физиология
• Endocrine system – эндокринная система
• The endocrine system regulates hormones in the body.
Эндокринная система регулирует гормоны в организме.
• Cardiovascular system – сердечно-сосудистая система
• The cardiovascular system is essential for delivering oxygen and nutrients.
Сердечно-сосудистая система важна для доставки кислорода и питательных веществ.
• Homeostasis – гомеостаз
• Homeostasis is crucial for maintaining the body’s internal balance.
Гомеостаз важен для поддержания внутреннего баланса организма.
• Mitochondria – митохондрии
• Mitochondria are often called the powerhouses of the cell.
Митохондрии часто называют “энергетическими станциями” клетки.
• Synapse – синапс
• The synapse is where nerve cells communicate with each other.
Синапс — это место, где нервные клетки взаимодействуют друг с другом.
2. Диагностика и патология
• Differential diagnosis – дифференциальный диагноз
• The doctor performed a differential diagnosis to rule out other conditions.
Врач провел дифференциальный диагноз, чтобы исключить другие заболевания.
• Pathophysiology – патофизиология
• Understanding the pathophysiology of the disease is critical for treatment planning.
Понимание патофизиологии заболевания важно для планирования лечения.
• Comorbidity – сопутствующее заболевание
• Diabetes often has comorbidities like hypertension.
У диабета часто есть сопутствующие заболевания, такие как гипертония.
• Prognosis – прогноз
• The prognosis for early-stage cancer is usually positive.
Прогноз при ранней стадии рака обычно благоприятный.
• Biopsy – биопсия
• A biopsy was performed to confirm the diagnosis of the tumor.
Биопсия была проведена для подтверждения диагноза опухоли.
3. Лечение и терапия
• Palliative care – паллиативная помощь
• Palliative care focuses on improving the quality of life for patients with chronic illnesses.
Паллиативная помощь направлена на улучшение качества жизни пациентов с хроническими заболеваниями.
• Immunotherapy – иммунотерапия
• Immunotherapy is a promising treatment for certain types of cancer.
Иммунотерапия — перспективный метод лечения некоторых видов рака.
• Radiotherapy – радиотерапия
• The patient underwent radiotherapy to shrink the tumor.
Пациент прошел курс радиотерапии для уменьшения опухоли.
• Pharmacokinetics – фармакокинетика
• The pharmacokinetics of the drug determine its absorption and elimination rates.
Фармакокинетика препарата определяет его скорость всасывания и выведения.
• Anticoagulant – антикоагулянт
• The patient was prescribed an anticoagulant to prevent blood clots.
Пациенту назначили антикоагулянт для предотвращения образования тромбов.
4. Инфекции и иммунология
• Autoimmune disorder – аутоиммунное заболевание
• Rheumatoid arthritis is an example of an autoimmune disorder.
Ревматоидный артрит — пример аутоиммунного заболевания.
• Antigen – антиген
• The immune system produces antibodies in response to antigens.
Иммунная система вырабатывает антитела в ответ на антигены.
• Nosocomial infection – внутрибольничная инфекция
• Nosocomial infections are a major concern in healthcare settings.
Внутрибольничные инфекции — серьезная проблема в здравоохранении.
• Sepsis – сепсис
• Prompt treatment is necessary to prevent the progression of sepsis.
Срочное лечение необходимо для предотвращения прогрессирования сепсиса.
• Immunodeficiency – иммунодефицит
• HIV leads to immunodeficiency, making the body vulnerable to infections.
ВИЧ приводит к иммунодефициту, делая организм уязвимым для инфекций.
5. Хирургия и реабилитация
• Minimally invasive surgery – малоинвазивная хирургия
• Minimally invasive surgery reduces recovery time for patients.
Малоинвазивная хирургия сокращает время восстановления пациентов.
• Graft – трансплантат
• The surgeon used a skin graft to repair the wound.
Хирург использовал кожный трансплантат для восстановления раны.
• Postoperative care – послеоперационный уход
• Postoperative care is critical to prevent complications.
Послеоперационный уход важен для предотвращения осложнений.
• Rehabilitation therapy – реабилитационная терапия
• Rehabilitation therapy helps patients regain mobility after an injury.
Реабилитационная терапия помогает пациентам восстановить подвижность после травмы.
• Anastomosis – анастомоз
• An anastomosis was created to connect the two sections of the intestine.
Был создан анастомоз для соединения двух участков кишечника.
Этот список подходит для профессионального или академического использования в медицине.
Поделиться
Мой Вордер
Пожалуйста, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы пользоваться всеми возможностями нашего сервиса
Наша статистика
🙏 Поддержите наш проект, нажав на ссылку ниже